বর্ষাবর্ণনম্ বাংলা অনুবাদ

Class XI বর্ষাবর্ণনম্ বাংলা অনুবাদ পশ্চিমবঙ্গ উচ্চমাধ্যমিক শিক্ষা সংসদ প্রবর্তিত নতুন পাঠক্রম (2024) অনুসারে একাদশ শ্রেণীর ছাত্র ছাত্রীদের জন্য তুলে ধরা হল।

একাদশ শ্রেণীর পদ্যাংশ বর্ষাবর্ণনম্ বাংলা অনুবাদ

সন্ধিবিহীন পাঠ

অয়ং স কালঃ সংপ্রাপ্তঃ সময়ঃ অদ্য জলাগমঃ।

সংপশ্য ত্বম্ নভঃ মেঘৈঃ সংবৃতং গিরিসন্নিভৈঃ।।১৷৷

শব্দার্থ

অয়ং (এই) স (সেই) কালঃ (কালঃ) সংপ্রাপ্তঃ (উপস্থিত) সময়ঃ (সময়) অদ্য (আজ) জলাগমঃ (বর্ষণের)। সংপশ্য (দেখো) ত্বম্ (তুমি) নভঃ (আকাশ) মেঘৈঃ (মেঘের দ্বারা) সংবৃতং (ঢাকা পড়েছে) গিরিসন্নিভৈঃ (পর্বততুল্য)।

অনুবাদ

এই সেই কাল (বর্ষাকাল) উপস্থিত। আজ বর্ষণের সময়। লক্ষ্মণ! তুমি দেখো, আকাশ পর্বততুল্য মেঘরাশির দ্বারা ঢাকা পড়েছে।

2. সন্ধিবিহীন পাঠ

মেঘ-উদর-বিনির্মুক্তাঃ কর্পূরদলশীতলাঃ।

শক্যম্ অঞ্জলিভিঃ পাতুং বাতাঃ কেতকগন্ধিনঃ।।২।।

শব্দার্থ

মেঘ-উদর-বিনির্মুক্তাঃ (মেঘের উদর হতে নির্গত) কর্পূরদলশীতলাঃ (কর্পূরখণ্ডের মতো শীতল)। শক্যম্ (যোগ্য) অঞ্জলিভিঃ (অঞ্জলি ভরে) পাতুং (পান করার) বাতাঃ (বাতাস) কেতকগন্ধিনঃ (কেতকী ফুলের গন্ধমিশ্রিত)।

অনুবাদ

মেঘের উদর হতে নির্গত, কর্পূরখণ্ডের মতো শীতল, কেতকী ফুলের গন্ধমিশ্রিত বাতাস যেন অঞ্জলি ভরে পান করার যোগ্য।

3. সন্ধিবিহীন পাঠ

ক্বচিৎ প্রকাশং ক্বচিদ্ অপ্রকাশং নভঃ প্রকীর্ণ-অম্বুধরং বিভাতি।

ক্বচিৎ ক্বচিৎ পর্বতসংনিরুদ্ধং রূপং যথা শান্তমহার্ণবস্য।। ৩।।

শব্দার্থ

কচিৎ (কোথাও) প্রকাশং (প্রকাশিত) ক্বচিদ্ (কোথাও) অপ্রকাশং (অপ্রকাশিত) নভঃ (আকাশ) প্রকীর্ণ-অম্বুধরং (মেঘাবৃত) বিভাতি (শোভা পাচ্ছে)। ক্বচিৎ (কোথাও) ক্বচিৎ (কোথাও) পর্বতসংনিরুদ্ধং (পর্বতের দ্বারা অবরুদ্ধ) রূপং (রূপ) যথা (যেন) শান্ত-মহা-অর্ণবস্য (শান্ত মহাসমুদ্রের)।

অনুবাদ

কোথাও প্রকাশিত, কোথাও অপ্রকাশিত মেঘাবৃত আকাশ শোভা পাচ্ছে। কোথাও কোথাও পর্বতের দ্বারা অবরুদ্ধ (আকাশ) যেন শান্ত মহাসমুদ্রের রূপ (ধারণ করেছে)।

4. সন্ধিবিহীন পাঠ

বিদ্যুৎপতাকাঃ সবলাকমালাঃ শৈলেন্দ্র-কূটাকৃতি-সন্নিকাশাঃ।

গর্জন্তি মেঘাঃ সমুদীর্ণ-নাদা মত্তা গজেন্দ্রা ইব সংযুগস্থাঃ।।৪।।

শব্দার্থ

বিদ্যুৎপতাকাঃ (বিদ্যুৎ রূপ পতাকা) সবলাকমালাঃ (বলাকাশ্রেণির মালা সহ) শৈলেন্দ্র (গিরিরাজের) কূটাকৃতি (শিখর আকৃতি) সন্নিকাশাঃ (মতো)। গর্জন্তি (গর্জন করেছে) মেঘাঃ (মেঘেরা) সমুদীর্ণনাদা (উচ্চ গম্ভীর ধ্বনিতে) মত্তাঃ (মত্ত) গজেন্দ্রা (গজরাজের) এব (মতো) সংযুগস্থাঃ (যুদ্ধভূমিতে থাকা)।

অনুবাদ

বিদ্যুৎ রূপ পতাকা, বলাকাশ্রেণির মালা সহ গিরিরাজের (সুউচ্চ পর্বতের) শিখরের মতো আকৃতি বিশিষ্ট মেঘেরা যুদ্ধভূমিতে থাকা মত্ত গজরাজের মতো উচ্চ গম্ভীর ধ্বনিতে গর্জন করছে।

5. সন্ধিবিহীন পাঠ

বর্ষা-উদক-আপ্যায়িত-শাদ্বলানি প্রবৃত্ত-নৃত্তোৎসব-বর্হিণানি।

বনানি নিবৃষ্ট-বলাহকানি পশ্য অপরাহ্ণেষু অধিকং বিভান্তি।।৫।।

শব্দার্থ

বর্ষা (বর্ষার) উদক (জলে) আপ্যায়িত (পরিপুষ্ট) শাদ্বলানি (সবুজ তৃণভূমিগুলি) প্রবৃত্ত (শুরু করেছে এমন) নৃত্তোৎসব (নৃত্যোৎসব) বর্হিণানি (ময়ূরেরা)। বনানি (বনসমূহ) নিবৃষ্ট (নিঃশেষে বর্ষণ করেছে) বলাহকানি (মেঘেরা) পশ্য (দেখো) অপরাহ্ণেষু (বিকেল বেলায়) অধিকং (অধিক) বিভান্তি (শোভা পাচ্ছে)।

অনুবাদ

লক্ষ্মণ। দেখো, বর্ষার জলে পরিপুষ্ট সবুজ তৃণভূমিগুলি, নৃত্যোৎসবে প্রবৃত্ত ময়ূরেরা, নিঃশেষে বর্ষণ করা মেঘেরা এবং বিকেল বেলায় বনসমূহ অধিক শোভা পাচ্ছে।

6. সন্ধিবিহীন পাঠ

সমুদ্বহন্তঃ সলিলাতিভারং বলাকিনো বারিধরা নদন্তঃ।

মহৎসু শৃঙ্গেযু মহীধরাণাং বিশ্রম্য বিশ্রম্য পুনঃ প্রয়ান্তি।।৬।।

শব্দার্থ: সমুদ্বহন্তঃ (বহন করতে করতে) সলিলাতিভারং (জলের ভীষণ ভার) বলাকিনো (বলাকাশোভিত) বারিধরা (মেঘেরা) নদন্তঃ (গর্জন করতে করতে)। মহৎসু (সুউচ্চ) শৃঙ্গেযু (শৃঙ্গগুলিতে) মহীধরাণাং (পর্বতগুলির) বিশ্রম্য (বিশ্রাম করে) বিশ্রম্য (বিশ্রাম করে) পুনঃ (পুনরায়) প্রযান্তি (যাত্রা করছে)।

অনুবাদ

জলের ভীষণ ভার বহন করতে করতে বলাকাশোভিত মেঘরাশি গর্জন করতে করতে পর্বতগুলির সুউচ্চ শৃঙ্গগুলিতে বিশ্রাম করতে করতে পুনরায় যাত্রা করছে।

7. সন্ধিবিহীন পাঠ

বহন্তি বর্ষন্তি নদন্তি ভান্তি ধ্যায়ন্তি নৃত্যন্তি সমাশ্বসন্তি।

নদ্যঃ ঘনাঃ মত্তগজাঃ বনান্তাঃ প্রিয়াবিহীনাঃ শিখিনঃ প্লবঙ্গাঃ।।৭।।

শব্দার্থ

বহন্তি (বয়ে চলেছে) বর্ষন্তি (বর্ষণ করছে) নদন্তি (গর্জন করছে) ভান্তি (শোভা পাচ্ছে) ধ্যায়ন্তি (চিন্তা করছে) নৃত্যন্তি (নাচছে) সমাশ্বসন্তি (আশ্বস্ত হচ্ছে)। নদ্যঃ (নদীগুলি) ঘনাঃ (মেঘসমূহ) মত্তগজাঃ (মত্ত হাতিরা) বনান্তাঃ (বনের প্রান্তভাগ) প্রিয়াবিহীনাঃ (প্রিয়াবিরহীরা) শিখিনঃ (ময়ূরেরা) প্লবঙ্গাঃ (বানরেরা)।

অনুবাদ

নদীগুলি বয়ে চলেছে, মেঘসমূহ বর্ষণ করছে, মত্ত হাতিরা গর্জন করছে, বনের প্রান্তভাগ শোভা পাচ্ছে, প্রিয়াবিরহীরা চিন্তা করছে, ময়ূরেরা নাচছে, বানরেরা আশ্বস্ত হচ্ছে।

8. সন্ধিবিহীন পাঠ

তড়িৎপতাকাভিঃ অলংকৃতানাম্ উদীর্ণ-গম্ভীর-মহারবাণাম্।

বিভান্তি রূপাণি বলাহকানাং রণোৎসুকানাম্ ইব বারণানাম্।।৮।

শব্দার্থ

তড়িৎপতাকাভিঃ (বিদ্যুৎ রূপ পতাকা দ্বারা) অলংকৃতানাম্ (অলংকৃত) উদীর্ণ (অধিক) গম্ভীর (গম্ভীর) মহারবাণাম্ (গর্জনকারী)। বিভান্তি (শোভা পাচ্ছে) রূপাণি (সৌন্দর্য) বলাহকানাং (মেঘেদের) রণোৎসুকানাম্ (রণোৎসুক) ইব (মতো) বারণানাম্ (হাতিদের)।

অনুবাদ: বিদ্যুৎ রূপ পতাকা দ্বারা অলংকৃত, অত্যন্ত গম্ভীর গর্জনকারী মেঘেদের সৌন্দর্য রণোৎসুক হাতিদের মতো শোভা পাচ্ছে।

9. সন্ধিবিহীন পাঠ

ক্বচিৎ প্রগীতা ইব ষট্‌ পদৌঘৈঃ ক্বচিৎ প্রনৃত্তা ইব নীলকণ্ঠেঃ।

ক্বচিৎ প্রমত্তা ইব বারণেন্দ্রৈঃ বিভান্তি অনেকাশ্রয়িনঃ বনান্তাঃ।।৯।।

শব্দার্থ: কচিৎ (কোথাও) প্রগীতা (গুঞ্জন) ইব (মতো) ষট্‌ পদৌঘৈঃ (ভ্রমরপুঞ্জের দ্বারা) ক্বচিৎ (কোথাও) প্রনৃত্তা (নৃত্য) ইব (মতো) নীলকণ্ঠঃ (ময়ূরকুলের দ্বারা)। কচিৎ (কোথাও) প্রমত্তা (প্রমত্ত আচরণ) ইব (মতো) বারণেন্দ্রৈঃ (হস্তীযুথের দ্বারা) বিভান্তি (শোভা পাচ্ছে) অনেকাশ্রয়িনঃ (অনেক কিছুকে আশ্রয় করে) বনান্তাঃ (বনের প্রান্তভাগগুলি)।

অনুবাদ: কোথাও ভ্রমরপুঞ্জের গুঞ্জন, কোথাও ময়ূরকুলের নৃত্য, কোথাও হস্তীযুথের প্রমত্ত আচরণ প্রভৃতি অনেক কিছুকে আশ্রয় করে বনের প্রান্তভাগগুলি শোভা পাচ্ছে।

10. সন্ধিবিহীন পাঠ

ষট্‌ পাদ্-তন্ত্রী-মধুরাভিধানং প্লবঙ্গম-উদীরিত-কণ্ঠতালম্।

আবিষ্কৃতং মেঘ-মৃদঙ্গনাদৈঃ বনেষু সঙ্গীতম্ ইব প্রবৃত্তম্।।১০।।

শব্দার্থ

ষট্‌ পাদ্ (ভ্রমর) তন্ত্রী (বীণার) মধুর (মধুর) অভিধানং (শব্দ) প্লবঙ্গম (ব্যাঙের) উদীরিত (উচ্চারিত) কণ্ঠ (কণ্ঠধ্বনির) তালম্ (তাল)। আবিষ্কৃতং (প্রকাশিত) মেঘ (মেঘের) মৃদঙ্গনাদৈঃ (মৃদঙ্গনাদের দ্বারা) বনেষু (বনে বনে) সঙ্গীতম্ (সংগীতের) ইব (মতো) প্রবৃত্তম্ (আরম্ভ হয়েছে)।

অনুবাদ

ভ্রমররূপ বীণার মধুর ঝংকার, ব্যাঙের উচ্চারিত কণ্ঠধ্বনির তাল, মেঘরূপ মৃদঙ্গনাদের দ্বারা বনে বনে যেন সংগীতের উৎসব আরম্ভ হয়েছে।

Class XI (Semester I) অন্যান্য পোস্টগুলি দেখুন

Leave a Comment